admin admin
عدد المساهمات : 535 تاريخ التسجيل : 29/12/2010 العمر : 31 الموقع : www.facbook.com
| موضوع: افهم وعبر بالفرنسية الإثنين يناير 10, 2011 3:18 pm | |
| أقدم لكم موضوع وأتمني أن يستفيد منه الجميع في الترجمة وفي فهم اللغة الفرنسية . أثناء ترجمتنا للغة الفرنسية علينا أن نلاحظ أن للكلمة الواحدة في اللغة أكثر من معني ويختلف المعني طبقا ً لمجال الكلام وللتعابير اللغوية ولفكرة النص لذلك علينا :
أولا : أن نصل إلي معرفة وتميز هذه المعاني المختلفة . ثانيا ً : أن نفهم الفكرة التي نريد نقلها . ثالثا : أن نختار الألفاظ التي تناسب الفكرة . ولهذا الهدف أعددت أهم المعاني المختلفة لثلاث كلمات يكثر أستخدامهم في الحديث :
1 ـ اسم point وسأتناولها بالشرح اليوم أما :
En couture : c ‘est une couture à petits points.إنها حياكة دقيقة ( بغرز صغيرة )
En texte : points ( . ) نقطة ( في نهاية الجملة ) Point virgule ( ; ) فصلة منقوطة Point d’ interrogation ( ? ) علامة استفهام Point d’ exclamation (!) علامة تعجب, الدهشة الفرح والحزن و الأسف Deux point ( : ) نقطتين ( تستعمل لإدخال حديث شخص أو لشرح فكرة ذكرت في الجملة السابقة )
En jeu : ce que l’on compte en jouant aux cartes . Rendre des points = يجامل شخص في اللعب تغاضيا عن بعض الهفوات
En marine : faire le point . يحدد مكان ( مركز ) السفينة ( أثناء سيرها في البحر)
En étude : obtenir un bon point.يحصل علي درجة جيدة في الدراسة Un mauvais point .يحصل علي درجة رديئة
En imprimerie : Ce dictionnaire est composé en caractères de cinq points = هنا يعني مدي درجة الوضوح في حروف المطبعة لفظ بونت المستعمل في لغة المطبعة هو تحريف للفظ الفرنسي En physique الفيزياء: point de fusion = درجة الذوبان أو الإنصهار Point d’ébullition = درجة الغليان Point d’ liquéfaction =درجة الإسالة
En fabricationالصناعة : mettre une lunette au point = يضبط النظارة ( درجة الإبصار )
En conversation المحادثة : n’ insistez pas sur ce point = لا تصر علي هذا الموضوع
En composition الإنشاء : division d’un discours , d’un sermon= نقطة ، فقرة في خطبة أو وعظ
En grammaire القواعد : ne ………. Point ( forme de négation ) لم يعد Je ne suis point un enfantطفلا ً
En histoire التاريخ : être au plus haut point de sa gloire = يكون في أوج المجد ( في قمة المجد )
En matière de temps : être sur le point de mourir = يكون على وشك الموت
En médecine الطب : éprouver un point de côté = يشعر بوخذه في الصدر أو في البطن تضيق النفس
En musique الموسيقى : point d’orgue = لحظة سكون في المقطوعة الموسيقية
En mécanique : point d’appui = نقطة ارتكاز Point d’ intersection = نقطة تقاطع Point de départ = نقطة البدء ( الرحيل )
En philosophie : Point de vue = وجهة نظر
En de--SS--ion : point du jour = مطلع اليوم
En morale : point d’ honneur = مسألة شرف ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ ــــــ
Locutions تعابير لغوية ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ ــــ À point = à propos في الوقت المناسب Vous êtes arrivez à point لقد وصلت في الوقت المناسب
à point nommé = à l’ instant fixé في اللحظة المحددة
de point en point = exactement بالضبط
au dernier point = extrêmement للغاية
en tout point = de tout point = entièrement تماما ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ ـ
proverbe مثل ــــــــــــــــــــــــــــــ pour un point (ou faute d’ un point ) Martin perdit son âne . يعني هذا المثل : أتفشل في تحقيق هدف هام ( مشروع كبير ) من أجل سبب تافه للغاية .
| |
|